[На главную]

Прима английской эстрады, испытывающая всякий раз шок перед выходом на сцену из 5 букв

А
Д
Е
Л
Ь

 Гладиатор со щитом и мечом 7 букв

 Страна мачо и песо в Карибском море 4 буквы

прима
I ж.
1) Первая ступень гаммы, а также основной тон трезвучия.
2) Интервал в пределах одной ступени звукоряда.
3) Ведущая партия, исполняемая на одном из группы инструментов в инструментальном ансамбле.
II ж.
1) Лицо, ведущее первую партию в ансамбле.
2. разг.
то же, что примадонна

прима
-ы; ж. (от лат. prima - первая); муз.
1) Первая ступень гаммы; основной тон трезвучия.
2) Интервал в пределах одной ступени звукоряда.
3) Первая струна смычкового музыкального инструмента.
4) Сопрановая разновидность балалайки в русском оркестре народных инструментов.
5) Ведущая партия в оркестре, хоре; лицо или инструмент, исполняющие ведущую партию.
6) театр. Примадонна; прима-балерина.

прима
I ж.
1) Первая ступень гаммы, а также основной тон трезвучия.
2) Интервал в пределах одной ступени звукоряда.
3) Ведущая партия, исполняемая на одном из группы инструментов в инструментальном ансамбле.
II ж.
1) Лицо, ведущее первую партию в ансамбле.
2. разг.
то же, что примадонна

прима
-ы; ж. (от лат. prima - первая); муз.
1) Первая ступень гаммы; основной тон трезвучия.
2) Интервал в пределах одной ступени звукоряда.
3) Первая струна смычкового музыкального инструмента.
4) Сопрановая разновидность балалайки в русском оркестре народных инструментов.
5) Ведущая партия в оркестре, хоре; лицо или инструмент, исполняющие ведущую партию.
6) театр. Примадонна; прима-балерина.

английский
I прил.
1) Относящийся к Англии, англичанам, связанный с ними.
2) Свойственный англичанам, характерный для них и для Англии.
3) Принадлежащий Англии, англичанам.
4) Созданный, выведенный и т.п. в Англии или англичанами.
II прил.
Связанный с названием слабительного; английская соль.

английский
-ая, -ое.
см. тж. по-английски
1) к англичане
Английский язык.
А-ая культура.
А-ие туристы.
2) Такой, как у англичан, в Англии.
А-ая подтянутость.
А-ая булавка (булавка с застёжкой)
Английский костюм (строгий костюм прямого покроя с небольшим отложным воротником)
Английский парк (парк, который напоминает естественный лес)

эстрада
I ж.
Помост, сценическая площадка, возвышающаяся над полом и предназначенная для выступления перед публикой оркестра, артистов, чтецов и т.п.
II ж.
Искусство малых форм, связанное с представлением на сцене небольших драматических, музыкальных, хореографических и т.п. произведений; эстрадное искусство как особый жанр театрального искусства.

эстрада
-ы; ж. (франц. estrade)
см. тж. эстрадный
1) Возвышение, площадка для выступления перед публикой артистов (музыкантов, чтецов и т.п.)
Выйти на эстраду.
Открытая, закрытая эстрада.
Бросить на эстраду цветы.
Эстрада с микрофоном.
Выступать на эстраде.
2) Вид исполнительского искусства - представление на сцене небольших музыкальных, цирковых и т.п. номеров, обычно сопровождаемое конферансом.
Артист эстрады.
Театр эстрады.
История эстрады.
Написать песню для эстрады.

испытывать
несов. перех.
1) Проверять на опыте качества, свойства, пригодность к чему-либо.
отт. разг. Экзаменовать.
2. перен.
Изведывать что-либо на собственном опыте; претерпевать, прочувствовывать.

испытывать
см. испытать; -аю, -аешь; нсв.
Испытывать терпение (досаждать кому-л.)

всякий
I м. разг.
Кто угодно; любой человек.
II мест.
1) Любой из себе подобных; каждый.
2) Какой бы то ни было; любой.
3) Разный, всевозможный.
отт. перен. разг. Не заслуживающий внимания, уважения.
4. разг.
Неизвестно какой (обычно с оттенком неодобрительности).

всякий
I м. разг.
Кто угодно; любой человек.
II мест.
1) Любой из себе подобных; каждый.
2) Какой бы то ни было; любой.
3) Разный, всевозможный.
отт. перен. разг. Не заслуживающий внимания, уважения.
4. разг.
Неизвестно какой (обычно с оттенком неодобрительности).

раз
I м.
1) Употребляется при обозначении однократного действия (при подсчёте или при указании на количество).
2) Явление в ряду однородных действий или проявлений чего-либо.
3) Случай, происшествие.
II нескл. м.
Один (о количестве попыток, поступков).
III нареч. обстоят. времени разг.
Один раз, как-то; однажды.
IV предик. разг.
Обозначение резкого, неожиданного действия.
V союз разг.
Употребляется при присоединении придаточных предложений условных, соответствуя по значению сл.: если.
VI союз разг.
Употребляется при присоединении придаточных предложений причины, соответствуя по значению сл.: поскольку.
VII част. разг.
1) Употребляется при указании на внезапность наступления какого-либо действия.
2) Употребляется при выражении изумления какой-либо неожиданностью.

раз
I
1. -а (-у); мн. - разы, раз; м., числ. колич.
= один (при счёте)
Раз, два, три...
Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро)
Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.)
2. в зн. сущ.
см. тж. разик, разок, разочек
1) обычно со сл., обозначающими количество Указывает на кратность действия.
Несколько, много раз.
Единственный раз попросил тебя.
Не (один) раз говорил тебе (неоднократно)
С одного раза понял (сразу)
Встречаемся раз в неделю.
Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто)
Ни разу там не был (никогда)
Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно)
* Семь раз отмерь, один раз отрежь (посл.)
2) Указывает место какого-л. действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п.
Отложим разговор до следующего раза.
Всякий раз.
В другой раз.
На первый раз прощается.
На этот раз довольно.
На сей раз поверим.
В прошлый раз мы договорились обо всём.
Раз от разу (от случая к случаю)
Раз за разом (повторяясь)
Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному)
В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно)
3) с предлогом в и со сл., обозначающими количество Указывает на степень увеличения или уменьшения.
Сложить, свернуть в два (три) раза.
Увеличить, превысить, расширить в несколько раз.
Понизить, сократить, удешевить в пять раз.
Легче, лучше во много раз.
- раз-другой
- раз плюнуть
- в самый раз
- в таком разе
- вот тебе раз!
- другой раз
- как раз
- дать раза
II союз.; разг.; = если 1), 4)
см. тж. раз... то, раз так, раз так... то
Раз не знаешь, не говори.
Раз обещал, приду.
III в функц. сказ.; разг.
Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём.
Он раз по спине.
Громкий стук и раз - дверь распахнулась.
Мальчишка раз яблоко - и бежать!
IV нареч.; разг.
а) Однажды.
Раз в начале осени был я в Крыму.
Раз как-то шёл я по улице.
б) расш. со сл. один
Один раз вечером смотрели мы телевизор.

раз
I м.
1) Употребляется при обозначении однократного действия (при подсчёте или при указании на количество).
2) Явление в ряду однородных действий или проявлений чего-либо.
3) Случай, происшествие.
II нескл. м.
Один (о количестве попыток, поступков).
III нареч. обстоят. времени разг.
Один раз, как-то; однажды.
IV предик. разг.
Обозначение резкого, неожиданного действия.
V союз разг.
Употребляется при присоединении придаточных предложений условных, соответствуя по значению сл.: если.
VI союз разг.
Употребляется при присоединении придаточных предложений причины, соответствуя по значению сл.: поскольку.
VII част. разг.
1) Употребляется при указании на внезапность наступления какого-либо действия.
2) Употребляется при выражении изумления какой-либо неожиданностью.

раз
I
1. -а (-у); мн. - разы, раз; м., числ. колич.
= один (при счёте)
Раз, два, три...
Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро)
Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.)
2. в зн. сущ.
см. тж. разик, разок, разочек
1) обычно со сл., обозначающими количество Указывает на кратность действия.
Несколько, много раз.
Единственный раз попросил тебя.
Не (один) раз говорил тебе (неоднократно)
С одного раза понял (сразу)
Встречаемся раз в неделю.
Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто)
Ни разу там не был (никогда)
Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно)
* Семь раз отмерь, один раз отрежь (посл.)
2) Указывает место какого-л. действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п.
Отложим разговор до следующего раза.
Всякий раз.
В другой раз.
На первый раз прощается.
На этот раз довольно.
На сей раз поверим.
В прошлый раз мы договорились обо всём.
Раз от разу (от случая к случаю)
Раз за разом (повторяясь)
Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному)
В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно)
3) с предлогом в и со сл., обозначающими количество Указывает на степень увеличения или уменьшения.
Сложить, свернуть в два (три) раза.
Увеличить, превысить, расширить в несколько раз.
Понизить, сократить, удешевить в пять раз.
Легче, лучше во много раз.
- раз-другой
- раз плюнуть
- в самый раз
- в таком разе
- вот тебе раз!
- другой раз
- как раз
- дать раза
II союз.; разг.; = если 1), 4)
см. тж. раз... то, раз так, раз так... то
Раз не знаешь, не говори.
Раз обещал, приду.
III в функц. сказ.; разг.
Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём.
Он раз по спине.
Громкий стук и раз - дверь распахнулась.
Мальчишка раз яблоко - и бежать!
IV нареч.; разг.
а) Однажды.
Раз в начале осени был я в Крыму.
Раз как-то шёл я по улице.
б) расш. со сл. один
Один раз вечером смотрели мы телевизор.

раз
I м.
1) Употребляется при обозначении однократного действия (при подсчёте или при указании на количество).
2) Явление в ряду однородных действий или проявлений чего-либо.
3) Случай, происшествие.
II нескл. м.
Один (о количестве попыток, поступков).
III нареч. обстоят. времени разг.
Один раз, как-то; однажды.
IV предик. разг.
Обозначение резкого, неожиданного действия.
V союз разг.
Употребляется при присоединении придаточных предложений условных, соответствуя по значению сл.: если.
VI союз разг.
Употребляется при присоединении придаточных предложений причины, соответствуя по значению сл.: поскольку.
VII част. разг.
1) Употребляется при указании на внезапность наступления какого-либо действия.
2) Употребляется при выражении изумления какой-либо неожиданностью.

раз
I
1. -а (-у); мн. - разы, раз; м., числ. колич.
= один (при счёте)
Раз, два, три...
Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро)
Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.)
2. в зн. сущ.
см. тж. разик, разок, разочек
1) обычно со сл., обозначающими количество Указывает на кратность действия.
Несколько, много раз.
Единственный раз попросил тебя.
Не (один) раз говорил тебе (неоднократно)
С одного раза понял (сразу)
Встречаемся раз в неделю.
Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто)
Ни разу там не был (никогда)
Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно)
* Семь раз отмерь, один раз отрежь (посл.)
2) Указывает место какого-л. действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п.
Отложим разговор до следующего раза.
Всякий раз.
В другой раз.
На первый раз прощается.
На этот раз довольно.
На сей раз поверим.
В прошлый раз мы договорились обо всём.
Раз от разу (от случая к случаю)
Раз за разом (повторяясь)
Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному)
В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно)
3) с предлогом в и со сл., обозначающими количество Указывает на степень увеличения или уменьшения.
Сложить, свернуть в два (три) раза.
Увеличить, превысить, расширить в несколько раз.
Понизить, сократить, удешевить в пять раз.
Легче, лучше во много раз.
- раз-другой
- раз плюнуть
- в самый раз
- в таком разе
- вот тебе раз!
- другой раз
- как раз
- дать раза
II союз.; разг.; = если 1), 4)
см. тж. раз... то, раз так, раз так... то
Раз не знаешь, не говори.
Раз обещал, приду.
III в функц. сказ.; разг.
Обозначает быстрое, неожиданное действие, выполняемое в один приём.
Он раз по спине.
Громкий стук и раз - дверь распахнулась.
Мальчишка раз яблоко - и бежать!
IV нареч.; разг.
а) Однажды.
Раз в начале осени был я в Крыму.
Раз как-то шёл я по улице.
б) расш. со сл. один
Один раз вечером смотрели мы телевизор.

шок
1) Общее тяжёлое расстройство функций организма вследствие сильного физического повреждения или психического потрясения.
отт. Состояние крайней растерянности или подавленности.
2. перен.
Неожиданное потрясение, нарушающее обычный ход событий и приводящее в смятение.

шок
(франц. choc - удар, толчок)
см. тж. шоковый
1) Состояние общей подавленности организма (при травме головного мозга, введении чужеродного белка, психической травме и т.п.), выражающееся резким нарушением нервной регуляции жизненных процессов.
Травматический шок.
Находиться в состоянии глубокого шока.
Выйти из шока.
Смерть в результате шока.
2) Состояние крайней растерянности или подавленности.
Нравственный шок.
Нервный шок.
От этого известия все были в шоке.

выход
I м.
1) процесс действия по гл. выходить I 1., 3. отт. Результат такого действия.
2) Место, через которое выходят.
отт. Отверстие, через которое удаляется что-либо.
3) Момент появления на сцене действующего лица.
отт. Вступительная ария, с которой герой появляется на сцене в опере.
II м.
1) Возможность применения, приложения, внедрения чего-либо.
отт. Итоги, результаты такого применения, приложения, внедрения.
2) Способ избавиться от затруднений.
III м.
1) Количество произведённых продуктов.
2) Отношение количества реально полученного продукта к максимально возможному.
IV м.
Обнажение горных пород, пластов.

выход
см. тж. выходной
1) к выйти 1), 4), 6)
Выход на работу.
Выход кораблей в море.
Выход из окружения.
Выход дыма наружу.
Выход телепередачи в эфир.
Борьба за выход в финал.
Выход книги в свет.
Выход из игры.
2) Появление на сцене действующего лица, исполнителя чего-л.
Получать за выход пятьдесят рублей (за исполнение, за исполняемый номер)
Ваш выход! (напоминание актёру, находящемуся за сценой)
Ожидание своего выхода.
3) Место, через которое выходят.
Выход из метро, из кино, из парка.
Зрители направились к выходу со стадиона на улицу.
Запасный выход.
Стоять у выхода.
4) Способ разрешить какую-л. трудность, выйти из затруднения.
Правильный, приемлемый, единственный выход.
Выход из создавшегося положения.
Выход из кризиса, из тупика.
У кого-л. есть выход, нет выхода.
Видеть выход в чём-л.
5) Количество произведённого продукта.
Выход масла из подсолнечных семян.
Норма выхода.
Получение наибольшего выхода с каждого гектара посева.
Суточный выход нефти.
6) Обнажение горных пород, пластов.
Выход известняков, осадочных, скальных пород.
Выходы вулканического туфа.
- актёр, актриса на выходе
- дать выход
- знать все ходы и выходы
- на выходе

сцена
1) Место, где происходит театральное представления.
отт. перен. Театр, сценическое искусство, театральная деятельность.
2) Отдельная часть действия, акта театральной пьесы.
3) Отдельный эпизод, изображаемый в пьесе, романе, картине.
отт. Случай, наблюдаемый в жизни; происшествие, эпизод.
4. перен.
Крупный разговор, излишне эмоциональное объяснение, ссора.

сцена
-ы; ж. (лат. scaena из греч.)
см. тж. сценка
1) Специальная площадка, на которой даются представления.
Ходить, двигаться по сцене.
Подняться на сцену.
Вращающаяся сцена.
Сцена с бегущей дорожкой.
Полукруглая сцена.
Пойти за сцену (за кулисы)
Спектакль идёт на большой (малой) сцене драматического театра.
Появиться на сцене (также: оказаться где-л.)
2) Театр, театральная деятельность.
Оперная, балетная сцена.
Мастера сцены.
Жизнь, отданная сцене.
Раб сцены (преданный театру актёр)
Играть, выступать на сцене (принимать участие в спектаклях)
Сойти со сцены перестать выступать или представляться; (об актёре, театральной постановке и т.п.)
3) Отдельная часть действия, эпизод в пьесе, литературном произведении, картине и т.п.
Финальная сцена акта.
Действие первое, сцена вторая.
Сцена из "Бориса Годунова".
Сцена из пятого акта: разъезд гостей.
Сцена насилия в фильме.
Сцена из Библии: поклонение волхвов.
Лирическая сцена.
Бытовая сцена.
Массовая, народная сцена.
Немая сцена. (в которой актёры ничего не говорят)
4) Происшествие, эпизод, наблюдаемый в жизни.
Какая трогательная сцена!
Наблюдать за уличной сценой.
5) разг. Ссора, крупный разговор, объяснение.
Делать, устраивать сцену кому-л.
Семейная сцена.
Сцена ревности.
6) только ед. чего или с опр. Поле деятельности, поприще.
Появиться на политической сцене всемирной истории.
Уйти, сойти со сцены (также: утратить свою роль, популярность)


(c) Архив ответов на кроссворды и сканворды