Какой продюсер заключил первый американский контракт с Альфредом Хичкоком 7 букв
консоме
нескл. ср.
Крепкий бульон из лучших сортов мяса или дичи, часто с пряностями.
консоме
неизм.; ср. (франц. consomme); кулин.
Крепкий бульон из мяса или дичи.
крепкий
I прил.
1) Такой, который трудно разбить, сломать, порвать; прочный.
отт. Плотный, твёрдый.
отт. Находящийся в хорошем состоянии; не изношенный.
2. перен.
Здоровый, физически сильный, выносливый (о человеке).
отт. Свидетельствующий о таком состоянии человека.
3. перен. разг.
Вполне отвечающий своему назначению; надёжный.
4. перен. разг.
Непоколебимый, стойкий (о человеке).
отт. Сплочённый, дружный (о коллективе).
II прил.
1) Отличающийся большой силой; значительный по степени проявления.
2. перен.
Насыщенный, концентрированный.
отт. Содержащий большой процент спирта (об алкогольных напитках).
3. перен. разг.
Зажиточный.
крепкий
-ая, -ое; -пок, -пка, -пко; крепче; крепчайший
см. тж. крепенький, крепко, крепость, крепкость, крепко-накрепко
1) Такой, который трудно сломать, разбить, порвать и т.п.
Крепкий орех.
К-ая ткань.
К-ая верёвка.
Лёд ещё крепок.
2) Целый, не рваный, не изношенный (об обуви, одежде)
К-ая рубаха.
Ботинки ещё к-ие.
3) Не мягкий, не дряблый; твёрдый.
К-ое тело.
К-ие мышцы.
К-ие ноги.
К-ие зубы.
Крепкий гриб.
4) Здоровый, сильный, выносливый.
Крепкий организм.
Это был ещё крепкий старик.
Человек крепкого сложения.
5) Сильный духовно; стойкий, непоколебимый.
Он человек крепкий, с железными нервами.
Крепкий в своих убеждениях.
Крепкий характер.
6) Отличающийся большими средствами, достатком; зажиточный.
Крепкий хозяин.
К-ое хозяйство.
Крепкий совхоз.
7) Прочный, надёжный, неизменный.
К-ая дисциплина.
К-ая любовь.
К-ая семья.
К-ие знания.
Моё слово крепкий.
К-ая дума (нар.-разг.)
8) Достигающий большой силы воздействия, степени проявления, концентрации.
Крепкий мороз.
Крепкий раствор марганцовки.
Крепкий чай, кофе.
Крепкий удар.
К-ое рукопожатие.
К-ие духи (стойкие)
Крепкий запах (резкий, терпкий)
К-ие напитки (спиртные)
Крепкий сон (глубокий)
К-ое слово, выражение (бранное слово, ругательство)
- задним умом крепок
- крепкая водка
бульон
1) Мясной отвар, употребляемый как первое блюдо или служащий основой для приготовления различных супов, соусов.
2) Отвар, полученный при варке грибов, овощей и т.п.
бульон
-а (-у); м. (франц. bouillon)
см. тж. бульонный, бульончик Мясной отвар (используется как самостоятельное блюдо или основа для приготовления супов, щей и т.п.)
Мясной, куриный бульон.
Заправить бульон зеленью и овощами.
Сварить на бульоне борщ.
французский
I м. разг.
Французский язык.
II прил.
1) Относящийся к Франции, французам, связанный с ними.
2) Свойственный французам, характерный для них и для Франции.
3) Принадлежащий Франции, французам.
4) Созданный, выведенный и т.п. во Франции или французами.
французский
I см. французский; -ого; м.; разг.
Французский язык.
Брать уроки французского.
II -ая, -ое.
см. тж. французский, по-французски
1) к французы
Французский язык.
Ф-ое государство.
Ф-ая музыка.
Ф-ая литература.
Ф-ие книги.
2) Такой, как во Франции.
3) В составных терминологических наименованиях и зоологических названиях:
Ф-ая булавка (= английская булавка)
Ф-ая булка (небольшая белая булка продолговатой формы)
Ф-ая водка (устар.; водка, полученная перегонкой виноградных вин; коньяк)
Французский замок (самозакрывающийся, врезаемый в дверь замок; английский замок)
Ф-ая зелень (= парижская зелень)
Французский ключ (ключ для французского замка)
Французский каблук (выгнутый, тонкий каблук)
Ф-ая лазурь (спец.; = парижская лазурь)
Французский табак (сорт нюхательного табака)
Ф-ая шаль (квадратная, сложенная вдвое, обычно пёстрая шаль)
Ф-ая болезнь (устар.; = сифилис)
Ф-ая мята.
Французский ревень.
Ф-ая смолёвка.
манера
I ж.; = манер
1) Обычный для какого-либо лица образ действий, особенности поведения в обществе, привычки.
2) см. манеры
II ж.
Совокупность стилистических приёмов, свойственных какому-либо автору, исполнителю и т.п.; стиль.
III ж.
Доска из твёрдого дерева с прорезанным насквозь узором, используемая при окраске, набойке тканей и обоев.
манера
-ы; ж. (франц. maniere)
см. тж. манерный
1)
а) обычно с инф. Образ или способ действия
Манера резко говорить.
Манера держаться высокомерно.
Манера постоянно шутить.
б) отт. Обыкновение, привычка.
Манера томно закрывать глаза.
Манера долго пить чай.
Манера ходить, размахивая руками.
2) только мн.: манеры, -нер. Способ держать себя, внешние формы поведения.
Вульгарные манеры.
Светские манеры.
Манеры интеллигентного человека.
3) Совокупность приёмов, характерных черт, особенностей творчества или исполнения художественных произведений.
Творческая манера писателя.
Манера художественного изображения.
Манера исполнения сонаты Бетховена.
Держаться своей манеры изложения событий.
манер
разг. м.; = манера I
манер
см. тж. каким-л. манером, каким манером, таким манером, всякими манерами, разными манерами какой и кого разг. Способ, образ действия, образец, лад.
Сад разбит на английский манер.
Говорить в нос на французский манер.
Всякими манерами, разными манерами (по-всякому, различно)